发布时间:2022-01-30 15:13:22来源:转载
对于参加日语n3考试的同学来说,我们在学习的时候难免会遇到一些误区。下面,小编把这些常见的误区整理出来,大家应该尽量避免。
1、越学越难,记忆越来越差。
不可否认,一个人的良好记忆力对于学习外语是多么的重要。问题是,仅仅凭自己主观认定就下结论说记忆力差,感到自己很笨,学不好日语,这是不对的。因为,对我们的大脑来说,强化记忆力是完全做得到的。所谓强化记忆力,就是复习,即后次复习前次的内容。再现也好,回忆也好,重复也好,总之,温故而知新。要想把学习过的内容,扎根在大脑里,牢牢记住,较好的方法就是多回想,勤思考,切实理解它。我们都有这样的体会,常想起的事情,时间再长也不会忘记,这非常有道理。记得有一句话,叫做过目不忘,学习外语起码应做到三过目而不该忘记吧。
2、死背单词,忽视听说基础。
很多学生抱怨说自己单词都背下来了,但是在老师听写的时候或者在听力中根本就不知所云。那是很多学生只是默默地背单词,然后把课本上单词的左边遮上背右边的,然后不断地反复,感觉单词都背的出来,而这种做法忽略了耳朵能够捕捉信息的能力。在背单词的时候要多去听,跟着课本上的录音不断地读。
3、忽视学汉字,用时方知难。
日语当中有中国汉字,这是人人皆知的。日语 学习,日语j.test考试正因为我们都懂得汉字的意思,所以初次学习日语的人,很容易忽视汉字的学习。但是,日语当中的汉字分为音读和训读,若不用心学习,这也必将给今后日语学习带来难以想象的困难。有些日本当用汉字意义和中国汉字意义完全相同,不难理解,如:人(じん)民(みん)、研(けん)究(きゅう)等。还有一些大量的让我们容易望文生义的汉字。如:娘(むすめ)(女儿)、怪(け)我(が)(受伤)、勉(べん)强(きょう)(学习)、新(しん)闻(ぶん)(报纸)、妻(さい)子(し)(妻子儿女)等,有很多的汉字与中国的汉字意义相差甚远。
4、单词只背较基本的第一个意思。
日语中很多单词意义比较的多,很多同学只背较表层的一个意思吗,较后导致日语n3考试题做的不理想,这是不行的。如“甘(あま)い”,大部人学日语的人都知道它的意思是甜的,但是除此之外还有甜蜜的;宽松、好说话;天真的等意思。如“甘いね、もう少し勉强しなさい。”(请再努力些)这句话,刚学日语的人可弄不懂了吧,单词的意义截然不同。再如: “あの先生は采点が甘いですね”,(那个老师批的真松啊)如果把“甘い”译成甜的意思,是要出大错的。这类单词特多。所以,在“用时方知难”的时候,这个“难”可就不是轻而易举地就能解决的了。
佛山学日语就选樱花国际培训机构
广州樱花日语课程价格表
学习日语正确的方式有哪些?
日语学习技巧介绍
大连创课日语培训机构正规吗?
成都樱花日语小班课程教学水平高吗?
更多培训课程: 太原日语 更多学校信息: 太原樱花国际日语培训 咨询电话: