2019-09-09 14:38:15来源:有途网
CATTI,既全国翻译专业资格(水平)考试,是对参试人员双语互译能力和水平的评价与认定。那么CATTI三级含金量高吗?以下是小编整理的相关内容,以资参考。
1catti三级含金量如何
应该说,catti三级的含金量还是很高的。
首先,看它的考试机制,全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
人民日报微信曾对它有一个评价,说是“ 全国含金量较高的13个职业资格考试之一 ”,同时它还列入了国家职业资格考试目录清单。
工人日报曾发布“考证拿高薪,都说这10个证含金量高!”的文章,翻译资格考试就在10个含金量高的证书之中,全国翻译专业资格(水平)考试网,还对其进行了转载,可见对这篇文章的认可,和对翻译资格证书是高含金量证书的认同。
虽然呢,catti三级笔译是翻译资格考试入门级别的考试,但是通过率却不高,很多拿了英语专业过了专八的同学,也考不过catti三级笔译。
2catti的考试策略
一、英语笔译三级考试综合部分
1、机读答题卡。现在的考试,大多会选择机读答案,就是用2B铅笔在答题卡上涂上正确答案,然后通过计算机算出成绩,这样的方法省时又省力。在平常做习题练习的时候,可以多留出5分钟的时间,将题目都做完再涂答题卡,但是在正式的英语笔译三级考试时,一定要一边做题一边涂卡,避免时间不够,涂不完。
2、要遵循“第一感觉优先”选择的原则。在做题的时候,很多考生第一遍听,明明选出了正确答案,却在第二遍听的时候又把答案给改了,所以,一定要遵循第一感觉的判断,除非是很明显的错误,否则不要轻易修改。
3、当你拿到英语笔译三级考试的试卷时,一定要先对试卷进行一边彻底的浏览,计划好时间,哪个部分该用多少时间,看下文章的难易程度,确定好先做哪篇,合理安排好时间的问题。
二、英语笔译三级考试务实部分
1、不要做的太快,这一项内容也适合英语笔译三级考试的综合部分,不要总想着都做完之后去检查,再把没做完的补上,因为很多时候你会没有时间,或者是做了很多的题后就没有心情再去看那么多英文,所以,就要把握现在,不要等以后,因为没有以后。
2、英译汉的题型,一定要重视人事部的指定材料,在英语笔译三级考试中,很多题都出自于这些材料中;而汉译英的内容,千万不要忽视那些曾经考过的真题,其实做了这些年的真题,你会发现,每次考试时,汉译英部分的内容大致是一样的。
3、专有名词。记住,就算再熟悉,也要查查字典,因为往往这些英汉译文长期以来已经有了固定的翻译方法。所以,在英语笔译三级考试中面对专有名词,不要凭借着自己的印象、感觉随意翻译,而且还要保证英文、中文书写的正确,不能出现错别字。