位置:有考网 > 外语 > 提升英语 > 拍马屁用英语怎么说  正文

拍马屁用英语怎么说

2023-02-06 19:17:53来源:有考网

近这段时间总有小伙伴问小编拍马屁用英语怎么说是什么,小编为此在网上搜寻了一些有关于拍马屁用英语怎么说的知识送给大家,希望能解答各位小伙伴的疑惑。


【资料图】

  以下是小编整理的拍马屁的英语表达,希望对大家英语学习有所帮助。

  Donny在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是杨琳要问的:拍马屁。

  DN: 杨琳, what are you reading?

  YL: 我在看一本畅销小说,讲的是白领们在公司里奋斗的事儿。

  DN: But you're still a college student. Why are you interested in the life of office workers?

  YL: 先学习啊! 我看了这书才知道,这小小的办公室里有那么多明争暗斗! 对了,Donny, 用美语怎么形容办公室里的勾心斗角啊?

  DN: You can use the term "office politics."

  YL: 哦! Office 是办公室,politics是政治,office politics办公室政治,就是指同事之间的勾心斗角喽。

  DN: Yes. Office politics are very common at the workplace. Some people say the office is like a modern jungle, and only the fittest can survive.

  YL: 啊?你说办公室是现代丛林,适者才能生存?可以想像......虽然我还没上过班,可即使在学校,处理同学间的关系也是门学问。

  DN: For example?

  YL: 比如,我们组长就特爱拍老师马屁,大家都不喜欢她。对了,这拍马屁美语怎么说?

  DN: You can use the phrase "to suck up to somebody". For example, your team leader sucks up to the teachers, so other students don't like her.

  YL: 大家都说,千穿万穿,马屁不穿,一点没错。老师对我们组长可好了,偏心!

  DN: Hmm, teachers are not supposed to play favorites. That's unfair to other students.

  YL: 哎?你说的play favorites就是偏心的意思嘛?

  DN: That's right.

  YL: 可是,上司,家长,老师都难免play favorites, 有偏心的时候。唉! 看来哪里都有politics啊!

  DN: 别感慨了。说说你今天都学了什么吧!

  YL: 第一,办公室里的权力斗争是 office politics;

  第二,拍某人的马屁是 suck up to someone;

  第三:偏心是play favorites.

相关内容:

同类文章