2023-03-24 16:34:51来源:有考网
(资料图片仅供参考)
汉语解释:“门”指建筑物的出入口或安装在出入口能开关的装置,门是分割有限空间的一种实体,它的作用是可以连接和关闭两个或多个空间的出入口。
门
释义:
door
gate
field of endeavor
division
hilus
phylum
ostium
subkingdom
portal
gateway
limen (molimina)
git
hilum
porta
geat
exchange sector
双语例句:
这门闩不牢。
This door won't latch properly.
大门太窄,汽车进不去。
The gate is too narrow for a car.
门口有个男人要求见你。
Some man at the door is asking to see you.
进来前请先敲门。
Please do not enter before knocking on the door.
我送你到门口。
I'll walk you to the door.
我走到临湖而开的那扇门前。
门
I reached the gate that opened onto the lake.
门毯,门垫放在门口用于擦鞋底的垫子。
A mat placed before a doorway for wipingthe shoes.
客厅面对门的柜子,可以放五个小茶壶,让壶口一致面对大门,取「五福临门」之意。
Put five small teapots on a shelf in the living room facing the door.
门侧铰栓门或大门依铰链固定在其上的柱子
The post to which a door or gate is hinged.
A special locking system means the door cannot be opened accidentally. 特殊的锁定系统使门不会被意外打开。
2. The savoury smell greeted them as they went through the door. 他们进门时一阵香味扑鼻而来。
3. Charles and I were closeted in his study for the briefing session. 我和查尔斯在他的书房里闭门开简介会。
4. She'd half expected him to withdraw from the course. 她多少已经预料到他会中途就退出这门课程。
5. Grace tapped on the bedroom door and went in. 格雷丝轻轻敲了敲卧室的门,走了进去。
相关阅读::“窃听门”用英文怎么说
首先,我们来看一下VOA对此事的报道:
The News of the World phone-hacking scandal in Britain has claimed its latest victim - the newspaper itself. News International, the parent company of the newspaper owned by media mogul Rupert Murdoch, has announced that this Sunday’s edition will be the last. Its closure is unlikely to mark the end of a scandal that penetrates deep into British society.
在报道中,phone-hacking scandal指的就是“电话窃听门”。hacking的动词hack在这里是“非法侵入”的意思,例如:Somebody hacked into the company's central database.(有人入侵了公司的中心数据库。)而我们常说的“黑客”(hacker)也跟hack这个词演变而来。scandal的意思是“丑事, 丑闻”,在我们中文里面,也就是指“xx门”。例如:The scandal hurt the government's image badly.(这丑闻严重损害了政府的形象。)
这几年,关于政要(political leaders)和名人(celebrities)的丑闻频传,像之前陈冠希的艳照门(nude photo scandal),和国际货币基金组织前总裁卡恩的性侵犯门(sexual assault scandal),还有运动员在赛场上的兴奋剂丑闻(doping scandal)等等,都成为人们茶余饭后的谈论话题。