位置:有考网 > 外语 > 成人英语 > 原来blue pencil不表示蓝色铅笔 快来看还有哪些单词是你误解了的  正文

原来blue pencil不表示蓝色铅笔 快来看还有哪些单词是你误解了的

2019-08-13 16:02:35来源:搜狐

blue pencil不表示「蓝色的铅笔」,那它是啥意思?

当老外跟你说 blue pencil,很可能并不是要一支蓝色的铅笔哦。

英语当中有很多和颜色有关的习语,如果不搞清楚,可能就会造成很大的误解。

今天我们就来讲讲 blue

1

Out of the blue

出乎意料:没有任何征兆的出现,突然发生

Greg has decided to quit his job out of the blue, and go travelling for a year!

格雷格突然辞了工作,外出旅行了!

2

Blue pencil

用蓝铅笔校订:对分享的内容审查或删节;在美式俚语中还可以表示“否决,不批准”

The reports about how soldiers were being treated abroad had been blue-penciled by the authorities.

当局对士兵在国外所受待遇的报告进行了审查。

3

A blue-eyed boy

宠儿,红人:(贬义)出于一些原因,特别受上级中意的孩子或年轻男子

He is such a blue-eyed boy! I don’t like that the manager always treats him as if he is special, it is not fair on the rest of us!

他可真是个宠儿!经理总对他搞特殊,一点也不公平,真让人讨厌!

4

A bolt from the blue

晴天霹雳:坏消息不期而至

It was a complete bolt from the blue for us, we had no idea that they were having problems, let alone getting divorced!

我们完全没想到他俩有问题,更不用说离婚了,这真是个晴天霹雳!

5

Blue blood

贵族血统:描述某人出身高贵,家庭富裕

对时尚圈有所了解的人一定知道“四大杂志,六大蓝血,八大红血”,所谓蓝血就是指奢侈品中的精英,顶级品牌中的NO.1。

这六个品牌分别来自三个国家:法国的Dior(迪奥)、Chanel(香奈儿)、Louis Vuitton(路易斯威登)、意大利的Gucci(古驰)、Prada(普拉达)、美国的Calvin Klein(CK)。

Many of the blue bloods in our town were invited to the royal wedding.

镇上的贵族都收到了皇室婚礼的邀请。

6

Blue ribbon

蓝绶带:品质最佳或最高荣誉,最优秀的群体

在料理界,也有蓝带厨艺学校,不知是否系出同门呀~

Blue ribbon panels of experts were invited to investigate the extraordinary remains.

权威专家小组受邀调查这些不寻常的遗体。

7

Talk a blue streak

滔滔不绝地讲话,语速还快

The woman in the hospital bed next to me talked a blue streak all day.

邻床那位女士整日滔滔不绝连珠炮似地跟我讲话。

~~~

说起来,blue 最常见的引申义就是用来表示“悲伤”了。

那么我们今天就再来讲讲各种表示心情不好的说法吧。

01

I feel blue.

blue在这里“悲伤的;忧郁的;沮丧的”。

【拓展】

blue还有“淫秽的,下流的”的意思哦,所以不要说yellow movie,而是blue movie/film,下流的笑话可以说a blue joke。

例句:

His humor is a bit too blue for my tastes.

他的幽默对我来说有点儿太下流了。

当然,“不开心”除了用“I'm sad/ unhappy”,还有很多地道的表达!

02

I'm in low spirits.

low spirits 就是“无精打采;沮丧,忧郁”。

如果说lift sb's spirits,就是“提高(某人)的兴致”。

例句:

Nothing - not even the prospect of dinner - could lift his spirits.

什么都提不起他的兴致,甚至连吃饭也不例外。

03

I feel so down.

这里的down是形容词,意思是“不高兴的;提不起精神的”。

例句:

I've been (feeling) a little bit down this week.

这周我有点情绪低落。

【拓展】

down还可以做名词哦,比如——

have a down on sb表示“不喜欢…,对…有偏见”。

例句:

Why do you have a down on him? I think he seems really nice.

你为什么不喜欢他?我觉得他非常不错。

04

I'm under a cloud.

be under a cloud主要有这两个意思:

①不被信任,受怀疑;受嫌弃,不受欢迎

②沮丧,忧郁;处境困难

还有一个类似的习语——

a cloud hanging over sb,形容“有心事;不悦;忧心忡忡”。

例句:

When you're waiting for an operation, you feel like there's a cloud hanging over you.

等待手术的时候,会感觉忧心忡忡的。

05

My heart is broken.

心都碎了就是one’s heart is broken。形容词就是heartbroken,表示“极为伤心的,心碎的”。

例句:

If she ever left him he would be heartbroken.

如果她一旦离开他,他会心碎的。

06

I'm out of heart.

这个短语既可以形容人“心灰意冷,气馁”,也可以形容“土地贫瘠或不肥沃”。

例句:

It puts him quite out of heart.

这使他灰心丧气。

07

I'm in bad/dark mood.

如果说又生气了,还可以用到mood的相关短语:

be in one of your moods,表示“又心情不好;又生气”。

例句:

Tim's in one of his moods so I'm keeping out of his way.

蒂姆又闹情绪了,所以我就离他远点儿。

08

I have a thin time.

have a thin time (of it)不仅仅是心情不好了,已经严重到日子都不好过了。

例句:

He's been having a thin time (of it) since his accident.

自从发生事故以来他就一直过得不好。

相关内容:英语单词 单词词义 常用单词词义

同类文章