2019-07-05 09:55:32来源:网络综合
当别人跟你说谢谢时,你需要有礼貌地回应对方“不用客气”。那么你是怎么用英语表达的呢?下面是用考网小编的整理,希望能帮到你。
不用谢,不客气的英语表达方式有哪些?
1,Not at all.不用谢
2,That's all right.不用谢
3,That's OK.不用谢
4,It's nothing. 没什么
5,It's a pleasure. 不用谢。
6,You are welcome. 别客气。
7,My pleasure. 我很乐意。
非正式场合:
1、No problem/Not a problem/ No problemo
没问题
以上三种说法都属于非常轻松和友好的回答方式,潜在意思就是:doing this for you is not a problem. 帮你这个忙没有什么大不了的。多数用于朋友家人或者关系很好的同事同学之间。其中的no problemo 是美式英文的说法。特别是在北美比较常见,属于英文俚语的一种。
2、Sure/sure thing
应该的
这也是很常见的一句回答。Sure在这里表达的意思是“这是我应该做的”,“举手之劳而已”。 多数是对陌生人说,比如你按住电梯让别人进去或者帮人拉住门,别人感谢你这些举动对你说thank you,你可以回答sure 或者sure thing 来表示这是举手之劳的事情不用谢。
3、It’s no big deal.
没什么大不了的。
当你认为帮朋友做的事情并不是什么很难或者有负担的事,你可以这么回答。
4、No worries
别放在心上。
说这句话是要告诉对方别太在意,自己只是帮了个小忙而已。相当于don’t worry about it.“别放在心上”
正式的场合:
1、You are welcome!
不客气。
这是教科书式的回答。
2、My pleasure./It’s my pleasure./It was my pleasure.
这是我的荣幸。
当你帮了别人一个很大忙。 别人感谢你的时候,你可以这么说。
3、Anytime/Certainly
随时乐意为你效劳。
这个表达方式其实和上面说的sure/sure thing的意思差不多。只是anytime 是比较正式的说法。如果是要回答上级或者老板的时候,可以用certainly,显得更加真诚。
4、I’m happy to help. /I’m glad to help.
我很乐意能够帮助你。
不用客气用英语怎么说?
make oneself at home
翻译推荐
不必need
不必多说without
不必提及mention
不必提alone
不必说needless
不必客气make
不必费神spare
不必多讲了that
不必回避的unchalleng
不必要needless
扩展资料:
日语:に感谢はありません。
韩语:감사하지 않아도
法语:Vous n'avez pas à remercier
西班牙语:No tienen que agradecer
阿拉伯语:لا يجب ان اشكر
德语:Sie verfügen noch nicht über zu danken,
荷兰语:Niet hoeft te bedanken
意大利语:Non si dispone di ringraziare
俄语:Не нужно поблагодарить
瑞典语:Behöver inte tacka