有1-2个月备考时间的考生
发布时间:2023-10-20 09:51:01来源:有考网综合
专业测评 课程规划 成绩监管
制定计划 分配目标 及时考核
出勤考核 自习监管 有效执行
后勤保障 膳食搭配 作息规律
有1-2个月备考时间的考生
具备高一及以上英文基础的学员
测试成绩为4.5分的学员
班主任和助教监督学生。
线上线下课后辅导。
电话和微信与家长沟通学习状况。
SMART智能学习系统开通。
依托考试、全面讲解雅思考试各科目题型和解题方法。
进行模拟考试,提前熟悉考场环境。
新通教育致力于为中国公民出国留学及海外投资发展提供较专业优质的服务,同时也是中国文化较积极的海外传播者。新通教育的服务网络遍布在中国的主要经济发达地区和英国、澳大利亚、加拿大等多个国家,并与亚洲知名的人力资源企业战略结盟,从而为中国学生构建了一个包括语言培训,国际合作课程、求学咨询和职业规划、留学申请、签证申请、海外延续服务、海归求职指导等全方位的国际服务网络。
泉州新通雅思培训怎么样?新通教育创立于1996年,以“提升中国学子竞争力”为使命,旗下有新通留学、新通考培、新通游学、新通移民、小麦艺术、初本幼园等业务板块。凭借25年诚信、专业、的服务赢得外媒体,合作伙伴和客户的高度认同。泉州新通雅思培训怎么样?
备考雅思听力有哪些技巧
在雅思听力中大家都知道听力、阅读是主将,但是因为平时错误的练习方法导致要备考不顺利,并且学习效果差,下面是雅思听力实用的备考技巧,大家可以作为学习的参考。
1. 边听边读
考生一旦不理解原文,他们就会看原文来听。毫无疑问,这样做的直接结果是可以理解这篇文章,但是,理解的过程是先看懂,而音频形象的建立只是确认了你的阅读,更多的听力词汇没有被激活,如果下次遇到全新的材料,还是看不懂文章。
建议具体找出自己不理解原文的原因,是生词还是语音识别出现问题,主要原则:“听”反应的是听力材料的意思,而不是“读”!
2.边听边翻译
雅思听力不需要中英文翻译技巧。换句话说,不需要逐字逐句地把听力中的句子翻译成中文。许多翻译老师会建议在听力方面进行翻译训练,但理解的过程是在听到声音后理解其含义,而不需要准确的翻译出来。
考生在进行听力训练时,尤其是遇到复杂句型时,往往会非常困惑,想要根据翻译来“理顺”文章,导致后面的句子无暇顾及,漏听现象时有发生。
考生经常会遇到“只可意会,无法言传”的情况,因为当考生组织要说的话时,需要时间来做出反应。口译训练方法会延长考生的反应时间,逐句翻译会使考生很难把握听力的“重点”。
3.适应听写
听力能力包括语音识别、语义识别和结构识别三种能力,分别对应于单词、句子和原文。听写专注于解决语音识别问题,对理解句子的含义或句子的结构几乎没有帮助。
在阅读中如果发现很多单词都认识,但当听到它们时却不能识别或响应它们的意思,那么就是语音识别出现问题了。建议考生对部分雅思听力材料进行逐句听写,将基础词汇激活为听力词汇。
仔细听每个句子的时候,很多考生使用重复模式来听。听完就按下了“复读”键,让机器一遍又一遍地读这句话。这种听写是低效的,甚至是无效的。记住:每个句子只听一遍,试着把听到的句子写下来或复述听到的句子,能写多少就写多少。开始能写三到五个单词,经过不断练习,就可以写出更多的词汇。
更多培训课程: 泉州新通雅思基础培训班 更多学校信息: 泉州新通教育机构 咨询电话: