位置:有考网 > 小语种>日语> 南京有没有好一点的日语培训学校  正文

南京有没有好一点的日语培训学校

发布时间:2023-04-14 17:02:58来源:有考培训网综合

不管学习什么语种,打好基础就相当于花足功夫造了一艘好船,便于自己未来远航。想要考到N1等级的学生需要掌握好日语中较基本的五十音图,其中包括对发音、声调、书写以及听力的学习。学习这一部分一定要反复地记忆与练习,否则会对之后的学习造成不好的影响。
中国人学日语有什么优势
汉字占比高
日语中有很多汉字都是由汉语中的汉字改造而成的,写法和意义都与汉语中的汉字相同,甚至带汉字的单词在日语的词汇中能够占到三分之二左右,即使一个没有学过日语的人,也能大概看懂一部分日文。
理解日语思维
中国与日本之间的很多文化都有其相通之处,在对于社会伦理上的认知理解也很相似,能够更好地去学习并且理解日语思维,为日语学习奠定了非常好的思想基础,相对于欧美国家的学习者来说更有优势。
英语外来语
大家都知道在日语中有很多种类的外来语,比较繁杂,记忆起来比较难。但其实日语中很多外来语的来源都是英语,那么对于从小就接受英语教育的中国人来说,学习日语中的外来语难度并不算特别高。
 
关于JLPT日语能力考试
N5:100个汉字,800个词汇

N4:300个汉字 ,1500个词汇

N3:600个汉字,3000个词汇

N2:1000个汉字,6000词汇

N1:2000个汉字,10000个词汇

N5到N1从低到高
授课内容
  • 课程结构

    N5~N1的重点词汇、语法、听力、阅读。
    日教口语会话课。

  • 实战演练

    针对理论课程进行实战训练与讲解。
    结课以笔试考试+日语演讲形式进行。

校区环境
教室
少儿主题教室
书架
 
机构介绍

新通教育

新通教育旗下有新通留学、新通考培、新通游学、新通移民、小麦艺术等业务板块。新通国际教育集团作为中国出国和留学服务行业的领航者,成立20年以来,团队植根中国,面向瞬息万变的国际市场。新通教育致力于为中国公民出国留学及海外投资发展提供较专业优质的服务,同时也是中国文化较积极的海外传播者。
辅导目标

南京有没有好一点的日语培训学校?在日语翻译中针对相应的问题,我们必须要有相应的解决之道。在翻译中,不变的是原文意思,变化的是翻译的手段和方法,灵活运用翻译技巧才能较大的限度翻译的效果。

南京有没有好一点的日语培训学校

新通教育的服务网络遍布在中国的主要经济发达地区和英国、澳大利亚、加拿大等多个国家,并与亚洲知名的人力资源企业战略结盟,从而为中国学生构建了一个包括语言培训,国际合作课程、求学咨询和职业规划、留学申请、签证申请、海外延续服务、海归求职指导等全方位的国际服务网络。

(1)直译。直译是较基本较简单的译法,即直接照原文翻译,这种方法适用范围较广,对于语法和句式比较常见,没有特殊含义的语句,通常采用直译对原文的语句进行翻译,但要注意句子的通畅。

(2)反译。日语句子中经常喜欢用双重否定来表示肯定,这时我们可以采用反译的方式,即采取肯定的方式来表达原文,这样表达会更自然更准确。

(3)加译。所谓加译就是在翻译中增加某些词汇使翻译的内容更加通顺,但是原则是不改变原文意思。加译的基本原则是不改变原文的意思,增加的词汇是了在不同的语言系统中,更为准确的表达原文你的意思。如日语里有许多时态,而这些时态是通过词形变化表现出来的,如“て形”、“た形”等等,但汉语里则没有这么多词形变化,要通过加上一些如“了”、“曾”、“过”等副词来表示。

(4)减译。减译与上面的加译正好相反,为了更通顺自然简洁,可以将原文中的可有可无的部分删减,同样减译也不能改变原文意思。

(5)转译。日语和汉语虽然有很深的渊源,但毕竟是不同文化背景下的两种语言系统,从汉语和日语的词汇对照来看,很多词汇在二者难以准确匹配含义,这种情况下只能通过其他的词汇来对原文的意义进行描述。

(6)变译。即是改变原句相互关系从而是译文更符合汉语的表达习惯。这种方法改变较大,务必把握好度,不能改变原文的意思。

(7)移译。日语和汉语的定语语序不同,通常来说,日语表示描写和说明等限定性定语要放在前面,表示领属性定语要放在后面,而汉语则恰好相反,因此翻译时要把限定性定语移到前面来翻译。

更多培训课程: 南京新通日语考级班 更多学校信息: 南京新通教育机构 咨询电话:

相关内容: 南京日语培训 南京新通日语 新通日语培训

同类文章