发布时间:2023-06-08 16:49:42来源:有考培训网综合
N4:300个汉字 ,1500个词汇
N3:600个汉字,3000个词汇
N2:1000个汉字,6000词汇
N1:2000个汉字,10000个词汇
N5~N1的重点词汇、语法、听力、阅读。
日教口语会话课。
针对理论课程进行实战训练与讲解。
结课以笔试考试+日语演讲形式进行。
新通教育
太原日语培训班哪家规模大一点?现在的社会中,很多人都有压力。你的压力是什么?我的压力又是什么?大家要学会放松心情,不断地调整自己。今天我们来学一学语口语知识,压力很大用日语该怎么表达呢?如果你也不知道的话,可以跟着我们一起往下看看。
太原日语培训班哪家规模大一点
新通教育的服务网络遍布在中国的主要经济发达地区和英国、澳大利亚、加拿大等多个国家,并与亚洲知名的人力资源企业战略结盟,从而为中国学生构建了一个包括语言培训,国际合作课程、求学咨询和职业规划、留学申请、签证申请、海外延续服务、海归求职指导等全方位的国际服务网络。
日语的“压力很大”日语可不是「プレッシャーが大きい」
应该有很多人会把压力说成是「プレッシャー」吧,但其实这个词语很多场合没有对应中文的“压力”的意思。
那么,“工作压力很大”用日语怎么说才正确呢?
正确答案是:「仕事のストレスが多い」
比如说:
较近コーヒーばっか飲んでるけど、多分仕事のストレスが多いんだろうな。
较近一直在喝咖啡,大概是因为工作压力大吧。
今週はずっと残業続きで、仕事のストレスがヤバかった。
较近一直在加班,工作压力太大了。
「ストレスがヤバイ」比起「ストレスが多い」更加口语话一些。
注意:「ストレスがヤバイ」只能在朋友间使用。
那么「ストレス」和「プレッシャー」到底有什么区别呢?
「ストレス」:表示的是因为心里有好多负面的感情而产生的一些痛苦的感觉。也就是自己给的。
「プレッシャー」:表示的是因为自己一个人承担的责任特别大 ,而且周围的人对自己的期待也很高,所以特别紧张。也就是说别人给的。
假设你在工作上有好多重要的任务,并且你的位置也比较高的情况下,也可以使用「プレッシャー」。
比如:
今回のプロジェクトは失敗が許されないから、プレッシャーが半端ないな。
这次的项目只能成功不许失败,所以压力好大啊
課長から責任重大な仕事を任されてて、プレッシャー半端ない。
课长交给我一项很重要的工作,压力好大啊。
更多培训课程: 太原新通日语考级班 更多学校信息: 太原新通教育机构 咨询电话: